این هم متن کامل شعر بالاافتادن برای بهناز که از اسم وبلاگ خوشش آمد.
بندکفشم گیرکرد وکله پا شدم
بعدش به بالا افتادم
بالا پشت بوما
بالا،بالای شهرا
بالاتر از نوک درختا
بالای دشت و کوها
همون جایی که رنگا
قاطی میشن با صداها،
این باعث شد گیج بره سرم
دوروبرم رو که دیدم،
دلم یهوریخت به هم
بعدش هم پایین آوردم!
شل سیلورستاین(ترجمه حمید خادمی)
بندکفشم گیرکرد وکله پا شدم
بعدش به بالا افتادم
بالا پشت بوما
بالا،بالای شهرا
بالاتر از نوک درختا
بالای دشت و کوها
همون جایی که رنگا
قاطی میشن با صداها،
این باعث شد گیج بره سرم
دوروبرم رو که دیدم،
دلم یهوریخت به هم
بعدش هم پایین آوردم!
شل سیلورستاین(ترجمه حمید خادمی)

۱ نظر:
بعلـــــــــه !!!
خیلی ممنون از باز کردن گره های مغز من!
پائین آوردن از بالا افتادن قشنگ تره ها ... ولی خب به وبلاگت بالا افتادن بیشتر می یاد ... حالا اگه تونستنی پیدا کنی سهم پرتقال فروش رو ...؟؟؟
ارسال یک نظر